From the President Dec 25

Lydia Schöppner • December 16, 2025

From the President

There are many reasons to be grateful this holiday season. In November, the German-Canadian Congress (GCC) received a generous donation of $1,000 from Terracon Development Ltd. to support our 40th German Christkindl Market, and many attendees contributed additional donations at the market entrance in support of our work. We were also pleased to receive the Province of Manitoba’s Ethnocultural Community Support Program Grant ($4,000), which will help us continue our cultural initiatives. We are likewise grateful for MLA Jennifer Chen’s special mention of the GCC’s and the Christkindlmarket’s 40th anniversaries in the Manitoba Legislature on October 27—an honour that highlighted the importance of our community and cultural contributions.


The GCC welcomed 13 new members this year—four student members, two single members, four family memberships, and three senior members—as well as one new corporate member. We also extend a warm welcome to our new office administrator, Vera Klueckmann, who introduces herself in this issue. At the same time, we bid a heartfelt farewell and offer our sincere thanks to our current administrator, Ashleigh Laubstedt, as she returns to Germany to continue her Master’s studies.


As we celebrated the 40th anniversary of both our organization and the Christkindlmarkt, GCC members and friends embarked on several new adventures. We gathered in a commercial kitchen to bake traditional German cookies and came together to craft festive centrepieces adorned with candles and freshly cut evergreen branches. These beautiful creations were sold at this year’s market. A special concert on December 6—featuring the Steinbach Mennonite Handbelles and the Winnipeg Pops Orchestra—added an extra touch of magic to the season’s celebrations.


As many of us know, music, stories, and culture are inseparable. With that spirit in mind, the GCC launched a new German singing group this year, along with a new Infoblatt series sharing your personal stories and memories of German reunification and the fall of the inner-German wall.

As we reflect on a year filled with community, creativity, and cultural connection, we extend our warmest wishes and gratitude to all our members, volunteers, partners, and friends. May this holiday season bring you peace, joy, and moments of togetherness—and may the new year open the door to even more shared experiences and reasons to celebrate.


Happy Holidays!

Infoblatt Vorwort

Es gibt in dieser Weihnachtszeit viele Gründe, dankbar zu sein. Im November erhielt der Deutsch-Kanadische Kongress (DKK) eine großzügige Spende in Höhe von 1.000 $ von Terracon Development Ltd. zur Unterstützung unseres 40. Deutschen Christkindlmarktes, und viele Besucher leisteten am Markteingang zusätzliche Spenden zur Unterstützung unserer Arbeit. Außerdem freuten wir uns sehr über den Ethnocultural Community Support Program Grant der Provinz Manitoba (4.000 $), der uns hilft, unsere kulturellen Initiativen fortzuführen. Ebenso dankbar sind wir für die besondere Erwähnung unserer beiden 40-jährigen Jubiläen – sowohl des DKK als auch des Christkindlmarktes – durch MLA Jennifer Chen in der Manitoba Legislature am 27. Oktober. Diese Anerkennung hat die Bedeutung unserer Gemeinschaft und unserer kulturellen Beiträge besonders hervorgehoben.


Der DKK durfte in diesem Jahr 13 neue Mitglieder begrüßen – vier Studierende, zwei Einzelmitglieder, vier Familienmitgliedschaften und drei Senioren – sowie ein neues Unternehmensmitglied. Wir heißen außerdem unsere neue Büroadministratorin, Vera Klueckmann, herzlich willkommen, die sich in dieser Ausgabe vorstellt. Gleichzeitig verabschieden wir uns mit großem Dank von unserer derzeitigen Büroadministratorin, Ashleigh Laubstedt, die nach Deutschland zurückkehrt, um dort ihr Masterstudium fortzusetzen.


Anlässlich des 40-jährigen Jubiläums sowohl unserer Organisation als auch des Christkindlmarktes wagten DKK-Mitglieder und Freunde neue Abenteuer. Wir trafen uns in einer gewerblichen Küche, um traditionelle deutsche Plätzchen zu backen, und kamen zusammen, um festliche Tischdekorationen mit Kerzen und frisch geschnittenen Tannenzweigen zu gestalten. Diese schönen Kreationen wurden auf dem diesjährigen Markt verkauft. Ein besonderes Konzert am 6. Dezember – mit den Steinbach Mennonite Handbelles und dem Winnipeg Pops Orchestra – setzte einen weiteren magischen und festlichen Höhepunkt.


Wie viele von uns wissen, sind Musik, Geschichten und Kultur untrennbar miteinander verbunden. In diesem Sinne hat der DKK in diesem Jahr eine neue deutsche Gesangsgruppe gegründet sowie eine neue Infoblatt-Reihe ins Leben gerufen, in der persönliche Geschichten und Erinnerungen an die deutsche Wiedervereinigung und den Fall der innerdeutschen Mauer geteilt werden.


Wir blicken auf ein Jahr voller Gemeinschaft, Kreativität und kultureller Verbundenheit zurück, und senden unseren Mitgliedern, Ehrenamtlichen, Partnern und Freunden unsere herzlichsten Wünsche und unseren Dank. Möge diese Weihnachtszeit Ihnen Frieden, Freude und viele Momente der Verbundenheit schenken – und möge das neue Jahr die Tür zu noch mehr gemeinsamen Erlebnissen und Gründen zum Feiern öffnen.


Frohe Feiertage!

By Birgit Molinski December 16, 2025
Fotos stammen von der Autorin. Photos provided by the author. Top: At the former checkpoint in Berlin. Above: Abandoned guard tower. Oben: Am früheren Checkpont in Berlin Darueber: Verlassener Wachturm
By Winnipeg Free Press December 16, 2025
click to enlarge as PDF
By Björn E. Meinhardt December 16, 2025
Weihnachten soll eine freudige Zeit sein; eine Zeit, die man mit der Familie verbringt. Aber nicht jeder teilt diese Ansicht. Ziemlich oft kann die Vorweihnachtszeit – richtiger und besser Advent genannt – eine sehr stressvolle Angelegenheit sein. Wer zudem einen Angehörigen verloren hat, fühlt vielleicht etwas Wehmut (Stichwort blue Christmas). Und wer einen wirtschaftlichen Engpass durchmacht, kann sich wohl nicht das passende Geschenk für jemand anderen leisten. Auf eine sehr einfühlsame Weise behandelt auch der Autor Erich Kästner Weihnachtssorgen in dem Kinderbuch „Das fliegende Klassenzimmer“ (1933 veröffentlicht) – ein Buch, das die Themen Mut und Freundschaft von Schülern in einem Internat behandelt. Am Ende der Erzählung bekommen wir mit, wie sich die Schüler auf die bevorstehenden Weihnachtsferien freuen. Bis auf zwei Schüler würden alle nach Hause fahren. Der eine war Johnny Trotz, dessen Adoptivvater sich als Kapitän auf der See aufhielt und folglich oft nicht zu Hause war. Der andere war Martin Thaler, der Klassenprimus, dessen Eltern arbeitslos waren – wohl als Folge der Depression – und ihm die Zugfahrt nach Hause nicht bezahlen konnten. Natürlich war er darüber traurig und zog sich in seinem Kummer zurück. Der unter den Schülern sehr beliebte Lehrer Dr. Bökh (sein Spitzname war Justus, „der Gerechte“) fand Martin und wollte wissen, warum er so traurig war. Er gab ihm dann etwas Geld, genug, um auch die Rückreise bezahlen zu können, und ein paar kleine Geschenke für seine Eltern zu kaufen. Als Martin dann am Bahnhof seine Fahrkarte nach Hermsdorf kaufte, wollte der Beamte wissen, warum er sich denn so freute, woraufhin er antwortete: „Weil Weihnachten ist.“ In der nächsten Szene befinden wir uns dann im Wohnzimmer von Martins Eltern in Hermsdorf. Alle Häuser in der Nachbarschaft sind mit Weihnachtsbeleuchtung ausgestattet. Nur nicht das Haus der Thalers; es blieb dunkel. In ihren Gedanken waren die Eltern bei ihrem Sohn und fragten sich, was er denn so alleine in der Schule machte. Doch plötzlich klopfte es an der Tür. Sie waren etwas verwirrt, denn sie erwarteten niemand zu Besuch. Zögerlich gingen sie zur Tür, öffneten sie und konnten ihren Augen nicht trauen: vor ihnen stand ihr Sohn Martin! Selbst Herr Thaler war so gerührt, dass seine „Augen … je eine Träne (riskierten)“. Und in seiner Freude konnte Martin nur ein „Das Geld für die Rückfahrkarte hab ich auch“ herausbringen. Erich Kästner fasst das unverhoffte Weihnachtsglück folgendermaßen zusammenfassen: „Es war, genau genommen, ein Heiliger Abend, wie er sich schöner gar nicht ausdenken läßt.“ Es hat also allen Anschein, dass Weihnachten und Familie untrennbar zusammen gehören. Es scheint, dass es keinen anderen Feiertag gibt, der so eng mit Familie verbunden ist. — Björn E. Meinhardt
By Office Admin December 16, 2025
Members of the GCC board received MLA Jennifer Chen’s commemorative certificate on November 12. From left to right: Axel Buerkle, Esther Toews, Erna Wiens, Lars Richter, Jennifer Chen, Carola Lange, Ralf Klenke,
By Office Admin November 10, 2025
Berlin photos 2014 - Brian Hydesmith
By Office Admin November 10, 2025
A Light in the Darkness ­Laternenfest in Winnipeg
By Lars Richter November 10, 2025
German Film Screening with many guests
By Lydia Schöppner October 29, 2025
The German speaking community gathered at Cinemateque for our annual movie screening on October 20.
By Office Admin May 15, 2025
Meet our Board
By Office Admin May 15, 2025
It is a part of the mission of the GCC to support German language students. We provide students with a small prize money for submitted term papers that their instructors identified as academic achievements worthy of receiving an award.